Posts Tagged ‘Pedro Scaron’
Traducción de un pasaje de «El Capital», Siglo XXI
Hace un tiempo, y a raíz de una pregunta sobre las traducciones al castellano de El Capital, señalé que posiblemente la mejor sea la de Siglo XXI, y aproveché para decir que se había deslizado un error importante en el capítulo 9 del tomo I (ver aquí). En esta breve nota comparto otra corrección que sugiero a otro pasaje, esta vez del capítulo 23 del tomo I. El mismo lo he citado en la nota anterior (aquí), y un lector me señaló (en “Comentarios”) que tal como estaba formulada la frase, se prestaba a confusión, o no tenía lógica. Le respondí que tenía razón. La cuestión tiene cierta importancia porque el capítulo 23 -”La ley general de la acumulación capitalista”- es uno de los más estudiados de la obra de Marx.
Pues bien, en la traducción a cargo de Pedro Scaron, de la edición de Siglo XXI (utilizo la decimoquinta, de 1992), en la p. 768, t. 1, leemos: “Prescindiendo por entero del alza de salarios acompañada por una baja en el precio del trabajo, etc., el aumento de los salarios solo denota, en el mejor de los casos, la merma cuantitativa del trabajo impago que debe ejecutar el obrero” (énfasis mío). Para que esto tuviera coherencia con la teoría de Marx, interpreté “acompañada” en el sentido de “provocada” o “causada”, y cité textualmente la traducción de Scaron.
Sin embargo, la interpretación era forzada (“acompañar” indica sincronía en el tiempo, no causalidad) y por lo tanto revisé la edición alemana. En ella la frase anterior es: “Ganz abgesehn vom Steigen des Arbeitslohns mit sinkendem Preis der Arbeit usw., besagt seine Zunahme im besten Fall nur quantitative Abnahme der unbezahlten Arbeit, die der Arbeiter leisten muss.” (p. 647, t. I, Verlag Marxistische Blätter, Frankfurt, 1976; énfasis mío).
















